原文标题:Why Africa Comes First In China’s Diplomacy
中文摘要:尼日利亚太阳报网记者斯蒂芬·恩德格瓦(Stephen Ndegwa)在《为何非洲在中国外交中排第一位》一文中表示,中国已经成为非洲学生主要的留学目的地之一,每年数千名非洲学生通过政府奖学金和自费项目在中国入学。这些学生成为连接起中非社会的桥梁,通过亲身体验塑造着对彼此的认知。
与此同时,中国医疗队、农业专家、工程师和志愿者在非洲社区工作,与当地民众直接接触。这些基层互动帮助非洲社会消除对中国的一些误解,同时也让中国参与者更好地了解非洲的社会现实。这种日常互动可以纠正刻板印象,减少可能破坏长期合作的误判风险。
至关重要的是,在国际秩序面临压力之际,人文交流促进文明之间的相互学习。中国的发展轨迹,特别是对减贫、基础设施投资和国家能力的重视,为寻求符合自身条件发展道路的非洲国家提供宝贵的参考点。
更广泛地讲,中国与非洲深化文明交流,有助于全球南方的整体崛起。联合国开发计划署的分析越来越强调,南南合作是包容性增长和全球发展的关键驱动力。
在当今全球政治常常表现为意识形态对抗的背景下,中非合作提供一种替代性逻辑,重视对话、多元化和以发展为先的合作。
因此,不应只把中国外长的非洲之行视为常规外交行为,而应视为对一项长期战略和文明承诺的再确认。中国在外交中始终将非洲置于首位,并提升人与人之间的交流,表明中国致力于打造与非洲持久的、具有适应能力的,并建立在社会联系上的伙伴关系。(编译:潘立华、秦川)
